חלב המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "חלב המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן."

Transcript

1 EFFICIENCY Symphony EN Instructions for use hospital use ES Manual de instrucciones: uso hospitalario PT Instruções de utilização uso hospitalar EL Οδηγίες χρήσης χρήση στο μαιευτήριο הוראות שימוש שימוש בבית חולים HE

2 Thank you for choosing the Symphony Breastpump. Breastmilk is the natural choice for newborns, but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has been Medela s conviction that these mothers and infants can be supported. In close co-operation with breastfeeding experts, Medela, one of the market leaders, has researched and developed breastpumps that perfectly meet breastfeeding mothers needs. For mothers who insist on the best for their infants and themselves. Muchas gracias por haber elegido el extractor de leche Symphony La leche materna es la opción natural para los recién nacidos, aunque a veces no es posible dar el pecho por diferentes motivos y situaciones. Hace más de 50 años que Medela apuesta por ayudar a estas madres y a sus bebés. Medela, líder del mercado, ha realizado investigaciones en estrecha colaboración con expertos en lactancia y ha desarrollado extractores de leche que se ajustan perfectamente a las necesidades de las madres. Para madres que insisten en lo mejor para sus bebés y para ellas. A Medela agradece a sua escolha do extrator de leite Symphony. O leite materno é a escolha natural para os recém-nascidos. Porém, existem razões e circunstâncias que impossibilitam a amamentação. Há mais de 50 anos que a Medela tem a convicção de que estas mães e bebés podem ser apoiados. Em íntima cooperação com especialistas em amamentação, a Medela, uma das líderes de mercado, tem vindo a realizar pesquisas e a desenvolver extratores de leite que se ajustam na perfeição às necessidades das mães que amamentam. Para mães que insistem em proporcionar o melhor aos seus bebés e a si próprias. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το θήλαστρο Symphony. Το μητρικό γάλα είναι η φυσική επιλογή για τα νεογέννητα. Υπάρχουν όμως λόγοι και περιπτώσεις που δεν επιτρέπουν τον φυσικό θηλασμό. Εδώ και περίπου 50 χρόνια τώρα, η Medela ήταν πεπεισμένη ότι οι συγκεκριμένες μητέρες και τα βρέφη τους μπορούν να βοηθηθούν. Σε στενή συνεργασία με ειδικούς σε θέματα θηλασμού, η Medela, μία από τις κορυφαίες εταιρείες στην αγορά, πραγματοποίησε έρευνες και δημιούργησε θήλαστρα που ικανοποιούν πλήρως τις θηλάζουσες μητέρες. Για εκείνες τις μητέρες που θέλουν το καλύτερο για τα βρέφη τους και τις ίδιες. אנו מודים לך על שרכשת את משאבת החלב מדגם.Symphony חלב אם הוא הבחירה הטבעית עבור תינוקות שרק נולדו, אך קיימים גורמים ומצבים שונים שאינם מאפשרים הנקה. Medela תומכת בנשים ובתינוקות אלה כבר למעלה מ - 50 שנה. בשיתוף פעולה הדוק עם מומחים להנקה, חקרה חברת,Medela מהמובילות בתחומה, ופיתחה משאבות חלב המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן.

3 EN ES PT EL HE

4 Table of Contents 4 1. Intended use / Population Contraindication 5 2. Meaning of symbols 6 3. Important safety information 8 4. Product description Cleaning One-Day and reusable pump set after every use Reusable pump set before first use, once a day and always before passing onto the next patient Reusable pump set disinfecting and sterilising Cleaning the breastpump Disinfecting the breastpump Preparing for pumping Install program card Card and Cord Protector (optional) Mains operation Assembling the One-Day Pump Set Assembling the reusable pump set Preparing for pumping Expression Preparing for single pumping Expression Preparing for double pumping Preemie + Initiation Card Preparation Expression Pumping log (optional) Storing and thawing breastmilk Storage Freezing Thawing Troubleshooting International warranty / disposal Accessories list EMC / Technical description Technical specifications 170

5 1. Intended use / Population Contraindication 5 The intended use and indications of breastpumps Breastpumps are intended to be used by lactating women in the hospital or home environment for expressing breastmilk. Breastpumps are indicated to alleviate the symptoms of engorgement by expressing milk. In case of mastitis breastpumps support the healing process by removing breastmilk from the affected breast. Breastpumps are indicated to relieve sore and cracked nipples and to bring out flat or inverted nipples. Also, breastpumps enable mothers to provide breastmilk for babies who cannot feed directly at the breast for a variety of reasons such as latch-on problems, cleft palate or premature babies. Intended patient population / user Adolescent paediatric or adult lactating women. Many women find it convenient, or even necessary, to use a breastpump to express and store their breastmilk once they have returned to work, are travelling or are otherwise separated from their baby. Women are often delighted to learn that a breastpump can be used as a supplement to breastfeeding and that some pumps are designed to mimic the suckling of a nursing baby. Contraindications There are no known contraindications for the Symphony breastpump.

6 2. Meaning of symbols 6 The warning symbol identifies all instructions that are important for safety. Failure to observe these instructions can lead to injury or damage to the breastpump. When used in conjunction with the following words, the warning symbol stands for: i i Warning Can lead to serious injury or death. Caution Can lead to minor injury. Note Can lead to material damage. Info Useful or important information that is not related to safety. Symbols on the packaging This symbol indicates that the material is part of a recovery/recycling process. This symbol indicates a carton package. This symbol indicates to keep the device away from sunlight. This symbol indicates to handle the fragile device with care. C This symbol indicates the temperature limitation for operation, transport and storage. This symbol indicates the humidity limitation for operation, transport and storage. This symbol indicates the atmospheric pressure limitation for operation, transport and storage. This symbol indicates to keep the device dry. This symbol indicates that the packaging contains products intended to come in contact with food according to regulation 1935/2004.

7 This symbol indicates unique GSI Global Trade Item Numbers (GTIN). Symbols on the device 7 This symbol indicates to follow instructions for use This symbol indicates the compliance with the essential requirements of the Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices. This symbol indicates the manufacturer. This symbol indicates do not dispose the device together with unsorted municipal waste (for EU only). This symbol indicates the compliance with additional USA and Canada safety requirements for medical electrical equipment. This symbol indicates a type BF applied part. SN REF IP21 This symbol indicates manufacturer's serial number of the device. This symbol indicates manufacturer's catalogue number of the device. This symbol indicates the protection against ingress of solid foreign objects and against harmful effects due to the ingress of water. This symbol indicates the date of manufacture (four digits for the year and two digits for the month). This symbol indicates that the Symphony is a class II device. This symbol indicates fuse (to identify fuse boxes or their location). This symbol indicates that the fuse box is safety tested. This symbol indicates open the cover of the mains socket.

8 3. Important safety information 8 Failure to follow these instructions/safety information can lead to danger from the device. Subject to technical changes. Device Danger of electrocution! Keep the device dry! Never immerse in water or other liquids! The Symphony breastpump is not heat-resistant: keep away from radiators and open flames. Do not expose the motor unit to direct sunlight. There are no user-serviceable parts inside the Symphony. Repairs must be performed only by an authorised service agency. Do not repair yourself! No modifications to the device are permitted. Never use a damaged device. Replace damaged or worn parts. Electrical use Separation from the mains is only assured through the disconnection of the power cord from the wall socket outlet. Keep the power cord away from heated surfaces. Do not reach for any electrical device if it has fallen into water. Unplug immediately. The Symphony breastpump should never be left unattended when plugged into a power source.

9 Use 9 Use the Symphony breastpump only for its intended use as described in this manual. Never operate an electrical device if it has a damaged power cord, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Do not use the Symphony breastpump while bathing or showering. Do not use the Symphony breastpump while sleeping or overly drowsy. Do not drive whilst hands-free pumping. Supervision is necessary when the Symphony breastpump is used in the vicinity of children. Contact your lactation consultant or physician if you experience problems or pain. Portable and mobile radio frequency communications equipment can affect the Symphony breastpump. Important: l Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and may break when dropped. l Also, bottles and component parts may become damaged if mishandled, e.g. dropped, over-tightened, or knocked over. l Take appropriate care in handling bottles and components. l Do not use the breastmilk if bottles or components become damaged.

10 4. Product description 10 Symphony hospital breastpump On / Off button LCD-display Let-down button vacuum adjustment Symphony breastpump / power cord Euro AUS / NZ UK bottle holder standard 2.0 program card DE EN FR IT NL socket for car con nection cable bottle holder card and cord protector power cord Euro AUS / NZ UK

11 Required accessories* Ready-to-Use products One-Day Pump Set (maximum 24 hours or 8 pumping sessions): PersonalFit Breastshield size M: PersonalFit Breastshield size L: PersonalFit Breastshield size XL: Colostrum container, 35 ml: Disposable bottles 80 ml: Disposable bottles 150 ml: Disposable bottles 250 ml: Reusable products* Symphony Hospital multibox with 20 pcs Symphony pump set in a PE-bag: Containing PersonalFit breasthield size M (24mm): Containing PersonalFit breastshield size L (27mm): Containing PersonalFit breastshield size XL (30mm): Optional accessories* Preemie + Bundle: (DE), (EN), (FR), (NL), (JA), (ES) Mobile stand: , Case: , Card & Cord Protector: Phase Expression Symphony has 2-Phase Expression. 2-Phase Expression mimics the baby s natural sucking pattern so more milk can be expressed in less time: natural, stimulating movements are followed by longer ones, ensuring an optimal milk flow. Stimulation: fast pumping rhythm to start the milk flow Expression: slower pumping rhythm to express milk gently and efficiently. * Accessories available for order can be found on page 34. Articles may not be available in all countries. For further information about Medela products, visit and look for location finders in your country.

12 4. Product description 12 Reusable pump set (Applied parts)* / / x PersonalFit Breastshield M (24 mm) (for other breastshield sizes see Chapter 12, page 34) x valve head x PersonalFit Connector x breastmilk bottle, 150 ml transparent x valve membrane x silicone tubing (105 cm) x membrane cap x protective membrane x protective cap x disc x lid with opening

13 One-Day-Pump Set (Applied parts)* / / x breastshield 1x connector 1x membrane cap 1x protective membrane 1x membrane 1x silicone tubing Colostrum container 35 ml Disposable bottles 80 ml Disposable bottles 150 ml Disposable bottles 250 ml * Articles may not be available in all countries. For further information about Medela products, visit and look for location finders in your country.

14 5. Cleaning 14 Caution l Only use drinking-quality water for cleaning. l Take apart and wash all parts that come in contact with the breast and breastmilk immediately after use to avoid drying up of milk residues and to prevent growth of bacteria. 5.1 One-Day and reusable pump set after every use 1 i Note l The One-Day Pump Set is supplied Ready-to-Use and does not need cleaning prior to first use. l The pump sets require no maintenance. l Take care not to damage parts of the pump set during cleaning. l The One-Day Pump Set can be used up to eight times within a one-day period. l The One-Day Pump Set should never be sterilised. Disassemble the pump set into individual parts. 4 Rinse all parts with cold, clear water (approx. 20 C) for seconds.

15 Rinse all parts with cold, clear water (approx. 20 C). Clean all parts with plenty of warm water and basic dishwasher agent (approx. 30 C). 5 One-Day Pump Set 6 Dry with a clean cloth or leave to dry on a clean cloth. Throw away the One-Day Pump Set after a maximum of 8 pumping sessions within 24 hours.

16 5. Cleaning 16 Warning l Use by more than one mother without adequate sterilisation may pose a health risk. l All parts must be cleaned after every use. They must additionally be disinfected and sterilised (e.g. autoclaved) once a day and always before being passed onto the next mother. 5.2 Reusable pump set before first use, once a day and always before passing onto the next patient 1 Caution l Only use drinking-quality water for cleaning. l for chapter 5.4 Cleaning the breastpump: Unplug the breastpump before cleaning. Disassemble the pump set into individual parts. i Note l for 5.3 Sterilisation: Only sterilise clean and intact parts. Do not stack parts on top of one another. To avoid damage, do not apply external pressure C i Info l These cleaning instructions are general recommendations and may individually be adjusted based on the hospital s specific directives and cleaning practices. Sterilise all the parts in the autoclave at 134 C for three minutes.

17 5.3 Reusable pump set disinfecting and sterilising Check parts if they are clean and intact. 5.4 Cleaning the breastpump Clean all parts in a washer disinfector for five minutes (at 93 C). Check that the pump set is working. Replace defective parts of the pump set. 5.5 Disinfecting the breastpump 1 1 disinfect Wipe off with a clean, damp (not wet) cloth. Water and basic dishwasher agent or non-abrasive detergent may be used. Wipe off with a clean, damp (not wet) cloth. Alcohol-based disinfecting agent may be used.

18 6. Preparing for pumping 18 Warning l for chapter 6.2 Mains operation: Only use the power cord that comes with the Symphony. l Make sure the voltage of the power cord is compatible with the power source. 6.1 Install program card 1 i Info l Only use the pump with the appropriate program card (Standard or Preemie + *). Optional for pump with battery: l Built-in battery must be charged for 12 hours on receipt of the device. l The pump can be used during charging. l If the pump is to remain unused for a long time, charge the battery every two months (for 12 hours each time). l The optimum service life of the battery is achieved if it is not fully discharged on a regular basis or if the pump is charged while not in use. Insert program card (Standard or Preemie + ) in card compartment on the back of the breastpump. 3 Pumping time (fully-charged battery) Charging time (for full charge) approx. 60 min. 12 hours To remove, unscrew the card and cord protector and slide out of the guide rail.

19 6.2 Card and Cord Protector (optional) Insert the cord into the card and cord protector in a loop around the pin. Make sure there is enough play to plug the cord in. Push the card and cord protector over the guide rail on the back until it stops and tighten the screw. 6.3 Mains operation 1 2 Insert the power cord into the power socket on the back of the pump. Plug the power cord into the mains socket. *More information at

20 6. Preparing for pumping 20 Caution l Wash hands thoroughly (at least one minute) with soap and water before touching the breast, clean pump parts and clean pump set. 6.4 Assembling the One-Day Pump Set 1 i Note l The One-Day Pump Set is supplied Ready-to-Use and does not need cleaning prior to first use. l The Reusable Pump Set needs cleaning prior to first use. Please see chapter 5.2. l Use Medela original accessories only. l Check pump set components for wear or damage before use. l Check that the membrane cap is mounted to the protective membrane correctly. l All components must be completely dry before use. Open the packaging of the Ready-to-Use pump set. Add a disposable bottle as required (35/80/150/250 ml). 6.5 Assembling the reusable pump set 1 i Info l Carry out all the steps with care and assemble the pump set correctly. Otherwise a good vacuum may not be achieved. Carefully push the membrane onto the valve head until it engages.

21 More information on page 22, chapter 6.6 steps 1 3 Push the breastshield onto the connector. Screw the disposable bottle (35/80/150/250 ml as required) onto the connector. Insert the tubing onto the corresponding part of the connector. 2 3 Push the breastshield onto the connector. Push the valve head and membrane onto the connector. Position valve head laterally.

22 6. Preparing for pumping 22 i Info l for step 3 (chapter 6.6): Always close the lid when pumping. The lid keeps the membrane cap pushed down to prevent a loss of vacuum that could occur if the membrane cap came off. 4 Screw the bottle onto the connector. 6.6 Preparing for pumping 1 Open the breastpump lid. Press the oval button on the top of the Symphony and lift the handle.

23 Insert the tubing into the corresponding opening in the connector. Place the protective membrane onto a flat surface and carefully push the membrane cap down until it engages. Insert the tubing adapter into the opening in the membrane cap. 2 3 Position the membrane cap firmly on the breastpump membrane to form a seal. Centre the tubing connector in the recess in the pump housing. Make sure that the membrane cap engages and lies flush to the surface. Close the lid.

24 7. Expression 24 l before step 2 (chapter 7.1): Wipe the breast with a warm cloth (do not use alcohol). l for step 2 (chapter 7.1): Answer the following questions to find out whether the available breastshield size will fit: l Does the nipple move freely in the tunnel? l Is minimal or no areolar tissue being pulled into the tunnel of the breastshield? l Do you see a gentle, rhythmical motion in the breast with each cycle of the pump? l Do you feel the breast emptying all over? l Is your nipple pain-free? If the answer to any of these questions is No or if you experience problems or pain during expression, consult your breastfeeding and lactation consultant or midwife. l for step 2 and 3 (chapter 7.1): Do not hold the pump set by the bottle. This can lead to blockage of the milk ducts and engorgement. i Caution Info l If the pump has been running for 30 minutes without any manipulations (e.g. adjustment of the vacuum), the Symphony will automatically switch off. 7.1 Preparing for single pumping 1 Mount only one membrane cap to the breastpump membrane. 7.2 Expression 1 Switch on the breastpump with. Stimulation phase begins. The stimulation phase will automatically change to the expression phase after two minutes.

25 Place the breastshield on your breast so that your nipple is properly centred in the tunnel. Hold the breastshield onto your breast with your thumb and index finger. Support your breast with the palm of your hand. 2 3 If your milk starts to flow before the end of the two minutes, press to change to the expression phase. Make sure that the milk flows into the bottle properly. Set vacuum comfort: Rotate the vacuum to the right and increase until there is slight discomfort. Rotate to the left to reduce the vacuum slightly.

26 7. Expression 26 Caution l Contact your midwife or breastfeeding and lactation consultant if you can express only minimal or no milk or if expression is painful. 4 i l Always disconnect the Symphony from the power source after expression. i Note Info l Do not kink the tubing during expression. l Press the Let down button to revert from the expression phase to the stimulation phase if necessary. If milk has not begun to flow after two successive stimulation phases, take a break and try again in minutes. Try breast massage (ask your lactation consultant or doctor) and then pump using the Expression Phase. l The program stores the last vacuum setting in the stimulation phase. l Double pumping saves time and increases the energy content of the milk. Milk production may be increased and maintained long-term. Switch off the breastpump with. Do not fill the bottle above max. volume indicator line. 7.3 Preparing for double pumping 1 Place the breastshield on the breast so that the nipple is properly centred in the tunnel. Hold the breastshield onto your breast with your thumb and index finger. Support your breast with the palm of your hand.

27 5 6 Clean in accordance with chapter 5, page 14 et seq. 27 Use the stand or bottle holder to prevent the bottle from tipping over. Close the bottle with a lid or lid and disc (depending on bottle type). Follow the instructions in chapter 9 Storing and thawing breastmilk. 2 3 More information on page 25, chapter 7.2, steps 2 and 3. Switch on the breastpump with. Stimulation phase begins. The stimulation phase will automatically change to the expression phase after two minutes. Place the second breastshield on the breast so that the nipple is properly centred in the tunnel.

28 8. Preemie + Initiation Card 28 i Info l Assists in initiating and maintaining lactation in breastpump-dependent mothers of premature infants. l The Preemie + Initiation Card contains both pumping programs. l Preemie + 1.0: Program for the immediate post-natal period until initiation of milk production. Then use the Standard program. The Preemie + program runs uninterrupted for 15 minutes and comprises a sequence of various stimulation, expression and pause phases. Done appears in the display when the program is complete. l Standard 2.0: Use after initiation of milk production. Initiation is reached as soon as in each of three consecutive pumping sessions 20ml of milk could be pumped from both breasts combined. Includes 2-Phase Expression, starting with the stimulation phase and followed by the expression phase. 8.1 Preparation 1 Unscrew the card and cord protector (optional) and slide out of the guide rail. 8.2 Expression 1 Preemie + : switch on the breastpump with. Then press within 10 seconds.

29 Personal Pumping Log for Swap program card 2.0 for Preemie + initiation card. Mark the pump with the Preemie + sticker. Replace the card and cord protector (optional) Pumping log (optional) Breastmilk is best Pumping Log Set vacuum comfort: Rotate the vacuum to the right and increase until there is slight discomfort. Rotate to the left to reduce the vacuum slightly. Use the pumping log to check and track expression sessions.

30 9. Storing and thawing breastmilk Storage Room temperature Storage guidelines for freshly expressed breastmilk ( For healthy term babies ) Refrigerator Freezer Thawed breastmilk 4 6 hours at 19 to 26 C ( 66 to 78 F ) 3 8 days at 4 C ( 39 F ) or lower 6 12 months 18 to 20 C ( 0 to 4 F ) In refrigerator for 10 h max. Do not refreeze! l Do not store breastmilk in the door of the refrigerator. Instead choose the coldest part of the refrigerator (this is at the back of the glass shelf above the vegetable compartment). 9.2 Freezing I You can freeze expressed breastmilk in milk bottles or Pump & Save * bags. Do not fill the bottles or bags more than 3/4 full to allow space for possible expansion. I Label the bottles or Pump & Save bags with the date of expression. 9.3 Thawing Caution Do not thaw frozen breastmilk or do not warm breastmilk in a microwave or a pan of boiling water to avoid loss of vitamins, minerals and other important components and to prevent burns. I ln order to preserve the components of the breastmilk, thaw the milk in the refrigerator overnight. Alternatively, you can hold the bottle or Pump & Save bag under warm water (max. 37 C). I Gently swirl the bottle or Pump & Save bag to mix any fat that has separated. Avoid shaking or stirring the milk. I With the Calesca* bottle warmer, it is possible to warm breastmilk in a gentle way. Note These storing and thawing breastmilk guidelines are a recommendation. National and hospital internal guidelines and standards may deviate. *More information at

31 10. Troubleshooting Problem If the motor is not running If there is low or no suction If there is an overflow Solution Check whether mains power/battery is available. Check that the device is switched on. Check whether program card is inserted correctly in the card compartment on the back of the breastpump. Assemble the pump set in accordance with the instructions in chapter 6.4 or 6.5. Check whether all connections of the pump set and breastpump are secure. Express in accordance with chapter 7. Make sure that the breastshield forms a complete seal around the breast. The white valve membrane must lie flat against the yellow valve head. Check that the valve head and membrane are clean and not damaged. See chapters 6.4 or 6.5 Assembling the pump set. l The ends of the tubing must be firmly connected to the connector and the opening in the membrane cap. l The protective membrane and membrane cap should be correctly assembled and the membrane cap is firmly fitted to the breastpump membrane to form a seal. l The protective membrane must be intact. l Do not kink or trap the tubing during expression. l All components must be completely dry. 1. Place the pump set into the bottle holder. 2. Turn off the pump and unplug the power cord from the socket. 3. Use a damp (not wet) cloth to wipe the pump and membrane area. 4. If there is milk in the tubing: For One-Day Pump Set: throw away the pump set and use a new one. For reusable pump set: Remove tubing, protective membrane and membrane cap and clean in accordance with chapter 5.2 Before first use and once a day. Shake out any drops of water from the tubing and hang up the tubing to dry or let the pump run with tubing attached for 1 2 minutes or until dry. If there is condensation in the tubing: For One-Day Pump Set and reusable pump set: Let the pump run with tubing attached for 1 2 minutes or until dry. 5. When components are completely dry, reassemble breastpump and accessories set. 31

32 11. International warranty / disposal 32 Warranty and maintenance 3-year warranty for the unit from the date of purchase, excluding pump set and accessories. 6 months warranty for the batteries. The manufacturer is not liable for any damage or consequential damage caused by incorrect operation, inappropriate usage or use by unauthorised persons. Routine checks, servicing and battery exchange may only be carried out by Medela authorised personnel. The engineering of the Medela Symphony Breastpump has been verified by independent test institutes for compliance with the EN / IEC standard. Copies of such certificates may be obtained on request. Because of the method of construction used, Medela does not expect electrical safety to be affected at any time during the life of the product provided that it is used properly in accordance with the intended use. There are no prescribed or recommended safety checks to be carried out. Disposal The unit is made of various metals and plastics. Before disposal, the device is to be rendered unusable and it must not be disposed of as unsorted municipal waste in accordance with local regulations. Use your local return and collection system for waste electrical and electronic equipment (incl. batteries). Improper disposal may have harmful effects on the environment and on public health.the accessories (pump set/bottles) are made of plastic and may only be disposed of in accordance with local regulations.

33 12. Accessories list Standard 2.0 Program Card 33 Article number Product Program Card Standard 2.0 German Program Card Standard 2.0 English Program Card Standard 2.0 French Program Card Standard 2.0 Italian Program Card Standard 2.0 Dutch Program Card Standard 2.0 Swedish Program Card Standard 2.0 Danish Program Card Standard 2.0 Finnish Program Card Standard 2.0 Norwegian Program Card Standard 2.0 Polish Program Card Standard 2.0 Spanish Program Card Standard 2.0 Portuguese Program Card Standard 2.0 Greek Program Card Standard 2.0 Hungarian Program Card Standard 2.0 Czech Preemie + Bundle Preemie + Bundle DE Preemie + Bundle EN Preemie + Bundle FR Preemie + Bundle NL Preemie + Bundle JA Preemie + Bundle ES

34 12. Accessories list 34 Accessories list* Art. no Product Symphony One-Day Pump Set, PersonalFit Breastshield Size M (24mm), Multibox 54 pcs. Symphony One-Day Pump Set, PersonalFit Breastshield Size L (27mm), Multibox 45 pcs. Symphony One-Day Pump Set, PersonalFit Breastshield Size XL (30mm), Multibox 45 pcs. Symphony and Lactina One-Day Pump Set, PersonalFit Breastshield Size M (24mm), Multibox 72 pcs. Symphony and Lactina One-Day Pump Set, PersonalFit Breastshield Size L (27mm), Multibox 60 pcs. Symphony and Lactina One-Day Pump Set, PersonalFit Breastshield Size XL (30mm), Multibox 60 pcs. Colostrum Container: Set of 2 Disposable Bottles 35ml with Lids, Multibox 50 Sets Set of 40 Disposable Breastmilk Bottles 80ml with Lids, Multibox 12 Sets Set of 40 Disposable Breastmilk Bottles 150ml with Lids, Multibox 8 Sets Set of 40 Disposable Breastmilk Bottles 250ml with Lids, Multibox 4 Sets Symphony reusable pump set in PE-bag, breastshield size M (24mm), Multibox 20 pcs. Symphony reusable pump set in PE-bag, breastshield size L (27mm), Multibox 20 pcs. Symphony reusable pump set in PE-bag, breastshield size XL (30mm), Multibox 20 pcs. Basic Kit without Tubing, Multibox 25 pcs. Breastshield with Valve complete, Multibox 25 pcs. Comfort Breastshield with Valve complete, Multibox 25 pcs. * Articles may not be available in all countries. For further information about Medela products, visit and look for location finders in your country.

35 Art. no Product PersonalFit Breastshield Size S (21mm), Multipack 25 pcs. PersonalFit Breastshield Size M (24mm), Multipack 25 pcs. PersonalFit Breastshield Size L (27mm), Multipack 25 pcs. PersonalFit Breastshield Size XL (30mm), Multipack 25 pcs. PersonalFit Breastshield Size XXL (36mm), Multipack 25 pcs. Breastshield Connector, Multipack 25 pcs. Symphony Membrane Cap, Multipack 25 pcs. Symphony Protective Membrane, Multipack 25 pcs. Symphony Membrane Cap and Protective Membrane, Multipack 25 pcs. Silicone Tubing with Polygon Adapters rolled, Multipack 25 pcs. Valve head, Multipack 25 pcs. Valve membrane, Multipack 25 pcs. Valve complete incl. spare membrane, Multipack 25 pcs. Breastmilk bottle 150ml, Multipack 25 pcs. Lid, Multipack 25 pcs. Disc, Multipack 25 pcs. Cap, Mutlipack 25 pcs. Bottle Stand (1 bottle), Multipack 25 pcs. Mobile Stand to Symphony complete Bottle Stand to Symphony Hard Case to Symphony with Strap Hard Case to Symphony without Strap Symphony Card and Cord Protector Car Connection Cable for Symphony Test Vacuum Meter 35

36 Índice Uso previsto / público: contraindicaciones Significado de los símbolos Información importante en materia de seguridad Descripción del producto Limpieza Kit de extractor reutilizable de un día: después de cada uso Kit de extractor reutilizable: antes de su primer uso, una vez al día y siempre antes de pasarlo a la siguiente paciente Desinfección y esterilización del kit de extractor reutilizable Limpieza del extractor de leche Desinfección del extractor de leche Preparación de la extracción Instale la tarjeta del programa Tarjeta y protector de cable (opcional) Funcionamiento con corriente Montaje del kit de extractor de un día Montaje del kit de extractor reutilizable Preparación de la extracción Extracción Preparación de la extracción sencilla Extracción Preparación de la extracción doble Tarjeta de iniciación Preemie + (prematuro) Preparación Extracción Registro de extracción (opcional) Conservación y descongelación de la leche materna Conservación Congelación Descongelación Resolución de problemas Garantía internacional / eliminación Lista de accesorios EMC / Technical description Technical specifications 170

37 1. Uso previsto / público: contraindicaciones 37 Uso previsto e indicaciones de los extractores de leche materna Los extractores de leche están previstos para mujeres lactantes en el hospital o en casa para la extracción de leche materna. Los extractores de leche materna están indicados para aliviar los síntomas de congestión mediante la extracción de leche materna. En casos de mastitis, extraen la leche materna del pecho afectado y así ayudan al proceso de curación. Los extractores de leche alivian los pezones agrietados e irritados y hacen salir los pezones invertidos o planos. Además, son un medio para dar leche materna a bebés que no pueden ser alimentados directamente con el pecho, por ejemplo, debido a problemas de posición, fisuras palatinas o porque son prematuros. Público objetivo / usuarios Mujeres lactantes adultas o pacientes pediátricos adolescentes. Para muchas mujeres es cómodo, o incluso necesario, utilizar un extractor de leche para extraer y conservar la leche materna cuando vuelven a trabajar, están de viaje o, por cualquier otro motivo, están separadas de su bebé. A las mujeres les complace saber que un extractor de leche materna puede utilizarse como suplemento de la lactancia y que algunos extractores están diseñados para simular la forma de mamar del bebé. Contraindicaciones No se conocen contraindicaciones para el extractor de leche Symphony.

38 2. Significado de los símbolos 38 El símbolo de advertencia identifica todas las instrucciones relevantes para la seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daños en el extractor de leche materna. Cuando se utiliza junto con las palabras siguientes, el símbolo de advertencia significará: Advertencia Puede causar lesiones graves o muerte. i i Atención Puede causar lesiones leves. Observación Puede causar daño material. Información Información importante o útil no relacionada con la seguridad. Símbolos en el embalaje Este símbolo indica que el material es parte de un proceso de reciclaje/recuperación. Este símbolo indica que el envase es de cartón. Este símbolo indica que no debe exponer el dispositivo a la luz solar. C Este símbolo indica que debe manipular este dispositivo frágil con cuidado. Este símbolo indica la limitación de temperatura para el funcionamiento, el transporte y la conservación. Este símbolo indica la limitación de humedad para el funcionamiento, el transporte y la conservación. Este símbolo indica la limitación de presión atmosférica para el funcionamiento, el transporte y la conservación. Este símbolo indica que hay que mantener el dispositivo seco. Este símbolo indica que el envase contiene productos destinados a entrar en contacto con alimentos según el reglamento 1935/2004.

39 Este símbolo indica el código de barras (GTIN) de GSI. Símbolos en el dispositivo 0123 SN REF IP21 Este símbolo indica que debe seguir las instrucciones de uso. Este símbolo indica que cumple los requisitos esenciales de la Directiva 93/42/CEE del 14 de junio de 1993 relativa a productos sanitarios. Este símbolo indica el fabricante. Este símbolo indica que no debe desechar el dispositivo junto con residuos urbanos sin clasificar (solo para la UE). Este símbolo indica que cumple con los requisitos de seguridad adicionales de EE. UU. y Canadá para equipos eléctricos sanitarios. Este símbolo indica que se trata de un componente de contacto tipo BF. Este símbolo indica el número de serie del dispositivo. Este símbolo indica el número de catálogo del dispositivo del fabricante. Este símbolo indica la protección contra la entrada de objetos extraños sólidos y contra los efectos nocivos debidos a la entrada de agua. Este símbolo indica la fecha de fabricación (cuatro dígitos para el año y dos dígitos para el mes). Este símbolo indica que el Symphony es un dispositivo de clase II. Este símbolo indica el fusible (para identificar las cajas de fusibles o su ubicación). Este símbolo indica que la seguridad del fusible está aprobada. Este símbolo indica que se debe abrir la tapa de la toma de corriente. 39

40 3. Información importante en materia de seguridad Dispositivo El incumplimiento de estas instrucciones e información de seguridad puede causar daños al dispositivo. Sujeto a modificaciones técnicas. 40 Peligro de electrocución! Mantenga el dispositivo seco! No lo sumerja nunca en agua u otros líquidos! El extractor de leche Symphony no tiene resistencia térmica: manténgalo alejado de radiadores y llamas abiertas. No exponga el motor de succión a la luz solar directa. El Symphony no contiene piezas que deban recibir un mantenimiento por parte del usuario. Las reparaciones únicamente las puede llevar a cabo un servicio autorizado. No intente repararlo usted mismo. No se permite llevar a cabo modificaciones en el dispositivo. Nunca utilice un dispositivo dañado. Sustituya las piezas que estén dañadas o gastadas. Consumo de electricidad La interrupción de la corriente solo queda asegurada por medio de la desconexión del cable de alimentación de la toma de corriente. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. No tome con la mano un dispositivo eléctrico si ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. No deje nunca el extractor de leche Symphony sin supervisión mientras esté conectado a la corriente.

41 Utilización Utilice el extractor de leche Symphony exclusivamente para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice nunca un aparato eléctrico si el cable de alimentación está dañado, si no funciona bien, si se le ha caído o está dañado, o si se ha sumergido en agua. 41 No utilice el extractor de leche Symphony mientras se esté bañando o duchando. No utilice el extractor de leche Symphony cuando duerma o tenga sueño. No conduzca mientras realice la extracción manos libres. Si se utiliza el extractor de leche Symphony mientras hay niños alrededor, es necesario tenerlo controlado en todo momento. Póngase en contacto con su consultora de lactancia o su médico si surgen problemas o si siente dolor. Los equipos de comunicación por radiofrecuencia móviles o portátiles pueden afectar al extractor de leche Symphony. Importante: l Las botellas y los componentes fabricados en plástico se vuelven quebradizos cuando se congelan y pueden romperse si se caen. l Además, las botellas y los componentes pueden dañarse si se manipulan mal, p. ej., si se caen, se aprietan demasiado o se vuelcan. l Tenga el cuidado oportuno cuando manipule botellas y componentes. l No utilice la leche materna si las botellas o los componentes están dañados.

42 4. Descripción del producto Extractor de leche Symphony para uso hospitalario 42 Botón de encendido o apagado Ajuste del vacío Pantalla LCD Botón de bajada de la leche Extractor de leche Symphony / Cable de alimentación Euro AUS / NZ UK Soporte para botella Tarjeta de programa Standard DE EN FR IT NL Enchufe conector para automóvil Soporte para botella Tarjeta y protector de cable Cable de alimentación Euro AUS / NZ UK

43 Accesorios necesarios* Productos Ready-to-Use Kit de extractor de un día (máximo 24 horas u 8 sesiones de extracción): Embudo PersonalFit de la talla M: Embudo PersonalFit de la talla L: Embudo PersonalFit de la talla XL: Depósito de calostro de 35 ml: Botellas desechables de 80 ml: Botellas desechables de 150 ml: Botellas desechables de 250 ml: Productos reutilizables* Caja múltiple de 20 uds. de Symphony para uso hospitalario Kit de extractor Symphony en una bolsa de polietileno: Contiene un embudo PersonalFit de la talla M (24 mm): Contiene un embudo PersonalFit de la talla L (27 mm): Contiene un embudo PersonalFit de la talla XL (30 mm): Accesorios opcionales* Paquete Preemie + (prematuro): (DE), (EN), (FR), (NL), (JA), (ES) Base portátil: , Maletín: , Tarjeta y protector de cable: Phase Expression El Symphony tiene 2-Phase Expression. La tecnología 2-Phase Expression simula la forma de succionar del bebé de modo que se puede extraer más leche en menos tiempo. Los movimientos de estimulación naturales se van alargando, lo que garantiza un flujo de leche óptimo. Estimulación: ritmo rápido de extracción para iniciar el flujo de leche. Extracción: ritmo de extracción más lento para lograr la extracción suave y eficaz de la leche. * En la página 66 encontrará los accesorios disponibles para su pedido. Los artículos pueden no estar disponibles en todos los países. Para obtener más información sobre productos de Medela, visite la página web y utilice el localizador de tiendas de su país.

44 4. Descripción del producto Kit de extractor reutilizable (piezas aplicadas)* / / embudo PersonalFit de la talla M (24 mm) (para otros tamaños de embudos, consulte el capítulo 12 en la página 66) cabeza de válvula conector PersonalFit botella para leche materna de 150 ml transparente membranas de la válvula tubo de silicona (105 cm) tapa de la membrana membrana protectora cubierta de protección disco tapa con abertura

45 Kit de extractor de un día (piezas aplicadas)* / / embudo 1 conector 1 tapa de la membrana 45 1 membrana de la válvula 1 tubo de silicona 1 membrana protectora Depósito de calostro de 35 ml Botellas desechables de 80 ml Botellas desechables de 150 ml Botellas desechables de 250 ml * Los artículos pueden no estar disponibles en todos los países. Para obtener más información sobre productos de Medela, visite la página web y utilice el localizador de tiendas de su país.

46 5. Limpieza 46 Atención l Utilice solo agua potable para la limpieza. l Retire y lave todas las piezas que estén en contacto con el pecho y la leche materna inmediatamente después de su uso para evitar que se sequen los restos de leche e impedir que se desarrollen bacterias. 5.1 Kit de extractor reutilizable de un día: después de cada uso 1 i Observación l El kit de extractor de un día se presenta Ready-to-Use y no necesita limpieza previa a su primer uso. l Los kits de extractor no necesitan mantenimiento. l Tenga cuidado de no dañar las piezas del kit de extractor durante la limpieza. l El kit de extractor de un día puede utilizarse hasta un máximo de ocho veces a lo largo de un día. l El kit de extractor de un día no debe esterilizarse en ningún caso. Desmonte el kit de extractor en piezas individuales. 4 Enjuague todas las piezas con agua limpia (aprox. 20 ºC). durante segundos.

47 Enjuague todas las piezas con agua limpia y fría (aprox. 20 C). Limpie todas las piezas con abundante agua jabonosa caliente (aprox. 30 C). 5 Kit de extractor de un día 6 Seque las piezas con un paño limpio o déjelas secar sobre un paño limpio. Deseche el kit de extractor de un día tras un máximo de 8 sesiones de extracción en 24 horas.

48 5. Limpieza 48 Advertencia l La utilización del kit por más de una madre sin la esterilización adecuada puede poner en riesgo la salud. l Deben limpiarse todas las piezas después de cada uso. Además, deben desinfectarse y esterilizarse (p. ej. autoclavado) una vez al día y siempre antes de pasar el dispositivo a la siguiente madre. 5.2 Kit de extractor reutilizable: antes de su primer uso, una vez al día y siempre antes de pasarlo a la siguiente paciente 1 Atención l Utilice solo agua potable para la limpieza. l referente al capítulo 5.4 Limpieza del extractor de leche: Desenchufe el extractor de leche antes de la limpieza. Desmonte el kit de extractor en piezas individuales. i Observación l referente al capítulo 5.3 Esterilización: Solo esterilice las piezas limpias e intactas. No apile las piezas una encima de otra. Para evitar daños, no aplique presión externa C i Información l Las siguientes instrucciones de limpieza son recomendaciones generales y pueden ajustarse individualmente según las prácticas de limpieza y las directivas específicas del hospital. Esterilice todas las piezas en la autoclave a 134 C durante tres minutos.

49 5.3 Desinfección y esterilización del kit de extractor reutilizable Compruebe que las piezas estén limpias e intactas. 5.4 Limpieza del extractor de leche 1 1 Limpie todas las piezas en una lavadora desinfectadora durante cinco minutos (a 93 C). Compruebe que el kit de extractor funcione. Cambie las piezas defectuosas del kit de extractor. 5.5 Desinfección del extractor de leche disinfect Límpielo con un paño limpio y húmedo (no mojado). Se puede utilizar agua y un detergente básico de lavavajillas o un detergente no abrasivo. Límpielo con un paño limpio y húmedo (no mojado). Se puede utilizar un desinfectante a base de alcohol.

50 6. Preparación de la extracción 50 Advertencia l referente al capítulo 6.2 Funcionamiento con corriente: Utilice exclusivamente el cable de alimentación que viene con el Symphony. l Asegúrese de que la tensión del cable de alimentación sea compatible con la de la red. 6.1 Instale la tarjeta del programa 1 i Información l Utilice exclusivamente el extractor con la tarjeta de programa adecuada, Standard o Preemie + (prematuro)*. Opcional para el extractor con batería: l Tras recibir el dispositivo, debe cargarse la batería integrada durante 12 horas. l Puede utilizar el extractor mientras la batería se esté cargando. l Si el extractor no va a utilizarse durante mucho tiempo, cargue la batería cada dos meses (durante 12 horas cada vez). l La vida útil de servicio óptima de la batería se alcanza cuando no se deja descargar completamente de forma regular o si se carga el dispositivo cuando no se utiliza. Introduzca la tarjeta del programa, Standard o Preemie + (prematuro), en el compartimento de la tarjeta en la parte trasera del extractor de leche. 3 Tiempo de extracción (batería completamente cargada) Tiempo de carga (para carga completa) aprox. 60 min 12 horas Para quitarla, desatornille la tarjeta y el protector de cable y deslícela hacia fuera por el carril guía.

51 6.2 Tarjeta y protector de cable (opcional) Introduzca el cable en la tarjeta y el protector del cable en un bucle alrededor de la clavija. Asegúrese de que haya suficiente margen para enchufar el cable. Empuje la tarjeta y el protector del cable sobre el carril guía en la parte trasera hasta que se pare y apriete el tornillo. 6.3 Funcionamiento con corriente 1 2 Introduzca el cable de alimentación a la toma de corriente en la parte trasera del extractor. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. * Para obtener más información, visite la página web

52 6. Preparación de la extracción 52 l Lávese minuciosamente las manos (al menos un minuto) con agua y jabón antes de tocarse los pechos, limpiar las piezas y el kit de extractor. i Atención Observación l El kit de extractor de un día se presenta Ready-to-Use y no necesita limpieza previa a su primer uso. l Debe limpiar el kit de extractor reutilizable antes de su primer uso. Consulte el capítulo 5.2. l Utilice solamente accesorios originales de Medela. l Compruebe los posibles daños o el desgaste de los componentes del kit de extractor antes de utilizarlo. l Compruebe que la tapa de la membrana esté montada en la membrana protectora correctamente. l Todos los componentes deben estar completamente secos antes de utilizarlos. 6.4 Montaje del kit de extractor de un día 1 Abra el embalaje del kit de extractor Ready-to-Use. Añada una botella desechable según se requiera (35/80/150/250 ml). 6.5 Montaje del kit de extractor reutilizable 1 i Información l Siga cuidadosamente todos los pasos y monte correctamente el kit de extractor. De lo contrario no se logrará un buen vacío. Ajuste con cuidado la membrana en la cabeza de válvula hasta que encajen.

53 2 3 Para obtener más información, consulte a página 54 del capítulo 6.6, pasos Ajuste el embudo en el conector. Enrosque la botella desechable (35/80/150/250 ml según se requiera) en el conector. Introduzca el tubo en la pieza correspondiente del conector. 2 3 Ajuste el embudo en el conector. Ajuste la cabeza de válvula y la membrana en el conector. Coloque la cabeza de válvula lateralmente.

המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך.

המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך. EFFICIENCY Symphony EN Instructions for use home use ES Manual de instrucciones: uso doméstico PT Instruções de utilização uso doméstico EL Οδηγίες χρήσης χρήση στο σπίτι הוראות שימוש - שימוש ביתי HE Thank

Διαβάστε περισσότερα

Harmony Harmony Pump & Feed Set. EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE

Harmony Harmony Pump & Feed Set. EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE Harmony Harmony Pump & Feed Set EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE Thank you for choosing the Harmony breastpump. Breastmilk

Διαβάστε περισσότερα

מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך.

מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך. EFFICIENCY Lactina EN Instructions for use home use ES Manual de instrucciones: uso doméstico PT Instruções de utilização uso doméstico EL Οδηγίες χρήσης χρήση στο σπίτι הוראות שימוש שימוש ביתי HE Thank

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal conditions. To reduce humidity and consequent increase

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Swing Maxi BPA. EN Instructions for use. free. Bisphenol-A EFFICIENCY

Swing Maxi BPA. EN Instructions for use. free. Bisphenol-A EFFICIENCY Swing Maxi EN Instructions for use הוראות שימוש EL Οδηγίες χρήσης HE EFFICIENCY BPA Bisphenol-A free Thank you for choosing the Swing Maxi Breastpump. Breastmilk is the natural choice for your baby, but

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications: UNIVERSITY OF CALIFORNIA Department of Electrical Engineering and Computer Sciences EECS 150 Fall 2001 Prof. Subramanian Midterm II 1) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

Διαβάστε περισσότερα

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3 Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3 1 State vector space and the dual space Space of wavefunctions The space of wavefunctions is the set of all

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice 5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Srednicki Chapter 55

Srednicki Chapter 55 Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

1) Formulation of the Problem as a Linear Programming Model

1) Formulation of the Problem as a Linear Programming Model 1) Formulation of the Problem as a Linear Programming Model Let xi = the amount of money invested in each of the potential investments in, where (i=1,2, ) x1 = the amount of money invested in Savings Account

Διαβάστε περισσότερα

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0. DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

FOR THE MOMENT, DUE TO ECONOMICAL CRISIS, PRODUCTION OF GICLEE COPIES UNDER REQUEST, IS SUSPENDED.

FOR THE MOMENT, DUE TO ECONOMICAL CRISIS, PRODUCTION OF GICLEE COPIES UNDER REQUEST, IS SUSPENDED. MORIS GEORGE Aviation Paintings & Illustrations For English, please read the RED captions. The prices are without VAT (left) with 24%VAT (right). Please feel free to ask anything by using the contact form.

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella

Block Ciphers Modes. Ramki Thurimella Block Ciphers Modes Ramki Thurimella Only Encryption I.e. messages could be modified Should not assume that nonsensical messages do no harm Always must be combined with authentication 2 Padding Must be

Διαβάστε περισσότερα

CROWN CORK SPECIFICATIONS ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΛΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

CROWN CORK SPECIFICATIONS ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΛΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ FPS.01: CROWN CORK SPECIFICATIONS www.vitogiannis.gr astir@vitogiannis.gr CROWN CORK SPECIFICATIONS ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΛΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ * 0.24 R 180 15 0.01 6.00 0.15 15 R 1.5 0.03 0.1 26.75 0.03 32.1 0.2 21

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* Temperature Coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Μεταπτυχιακή Διατριβή Τίτλος Διατριβής Επίκαιρα Θέματα Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης Ονοματεπώνυμο Φοιτητή Σταμάτιος

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron and impeller in AISI 36* stainless steel, designed to pump hot, cold and moderately

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

NTC Thermistor:TSM type

NTC Thermistor:TSM type Features. RoHS compliant 2. EIA size 0402, 0603, 0805, 206 3. Highly reliable structure 4. -40 ~ +25 operating temperature range 5. Wide resistance range 6. Cost effective 7. Agency recognition: UL Recommended

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Ala Wai Drogue Survey

Ala Wai Drogue Survey Ala Wai Drogue Survey On the afternoon of March 24, 2006, drogue surveys were initiated in response to the Beachwalk Pump Station, forcemain break. In total, ten surveys were completed from March 24 to

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

Numerical Analysis FMN011

Numerical Analysis FMN011 Numerical Analysis FMN011 Carmen Arévalo Lund University carmen@maths.lth.se Lecture 12 Periodic data A function g has period P if g(x + P ) = g(x) Model: Trigonometric polynomial of order M T M (x) =

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Ξενόγλωσση Τεχνική Ορολογία Ενότητα: Principles of an Internal Combustion Engine Παναγιώτης Τσατσαρός Τμήμα Μηχανολόγων Μηχανικών

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* PART NUMBER SYSTEM

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα